Správny preklad je veľmi dôležitý

binding-contract-948442_1920

Potrebujete preložiť nejaký úradný dokument do školy, či do nového zamestnania? V tom prípade vedzte, že často záleží skutočne aj na tých najmenších detailoch.

Máme na mysli aj také ,,drobnosti,“ ako jedno jediné slovíčko či možno dokonca len jedno písmeno. Vie to hrať skutočne veľkú rolu a pokiaľ nemáte cudzí jazyk naozaj stopercentne vyštudovaný, tak sa obráťte radšej na odborníkov, ktorí už vedia, čo v takej situácii robiť. Máme tým na mysli profesionálnych prekladateľov, ktorí takéto služby ponúkajú na internete.

Preklad skutočne nie je len o tom, že daný jazyk ovládate na hovorovej úrovni. Taká úroveň je síce fajn a v poriadku, stačí na bežnú komunikáciu a možno vďaka nej aj uspejete na pohovore u zamestnávateľa. Prípadne sa dohovoríte aj na osobnom stretnutí, to všetko je skvelé a rozhodne vás môžeme takto na diaľku pochváliť, že disponujete znalosťou cudzieho jazyka. Predstavte si však, že vám ako Slovákovi niekto zašle úradný list, v ktorom sú gramatické chyby, preklepy a niektorým vetným konštrukciám či výrazom možno ani nerozumiete. Páčil by sa vám taký list, boli by ste ochotní ho akceptovať?

Sme pevne presvedčení, že nie, a odosielateľ takého listu by si asi u vás dosť výrazne poškodil svoje renomé. Ak však zašlete list či dokument, ktorý predtým skontroloval odborník a vy ste si naozaj istý jeho kvalitou, tak máte napoly vyhrané! Firma okamžite uvidí, že to so záujmom o pracovnú pozíciu myslíte vážne a že máte dostatok ochoty a snahy si zabezpečiť skutočne kvalitný a precízny úradný preklad dokumentu. A netýka sa to len žiadostí o zamestnanie, pokojne sa môžeme baviť o prihláškach na štúdium, o motivačných listoch a tak podobne. Veríme, že vám naše rady pomôžu, že naozaj využijete služby odborníkov a využijete kvalitné odborné preklady. Vo vašom živote to bude len a len pozitívne plus!